Compra di più, paga di meno! 🧦 2 paia (-10%), 3 paia (-20%)! 🔥
🚚 Ordina 3 paia e ti spediremo il pacco gratuitamente!
⚡ Spedizione rapida in 24 ore! ⚡

Regolamento

§ 1 DEFINIZIONI

Giorni lavorativi – giorni da lunedì a venerdì, esclusi i giorni festivi legali.
Consumatore – consumatore ai sensi del Codice Civile.
Acquirente – qualsiasi entità che acquista nel negozio.
Regolamento – il presente regolamento.
Negozio – il negozio online pupstersocks.com gestito dal venditore all'indirizzo https://www.pupstersocks.com.
Venditore – Adam Figaj, imprenditore che gestisce un'impresa individuale con il nome Adfi Adam Figaj, P.IVA: 6172231562, REGON: 540069249

§ 2 CONTATTO CON IL VENDITORE

  1. Indirizzo postale: ul. Wojska Polskiego 55/9, 63-200 Jarocin
  2. Indirizzo e-mail: hello@pupstersocks.com
  3. Telefon: +48 574 797 259
  4. Indirizzo per il reso dei prodotti (in caso di recesso dal contratto): ul. Wojska Polskiego 55/9, 63-200 Jarocin
  5. Indirizzo per l'invio dei prodotti reclamati: ul. Wojska Polskiego 55/9, 63-200 Jarocin

§ 3 REQUISITI TECNICI

  1. Dla prawidłowego funkcjonowania Sklepu potrzebne jest:
    • urządzenie z dostępem do Internetu
    • przeglądarka internetowa obsługująca JavaScript oraz pliki cookies.
  2. Per effettuare un ordine nel negozio, oltre ai requisiti specificati al paragrafo 1, è necessario un account e-mail attivo.

§ 4 ACQUISTI NEL NEGOZIO

  1. I prezzi dei prodotti visualizzati nel negozio sono i prezzi totali per i prodotti, comprensivi di IVA (Imposta sul valore aggiunto).
  2. Il Venditore segnala che il prezzo totale dell'ordine si compone del prezzo per i prodotti indicato nel negozio e, se applicabile, dei costi di spedizione dei prodotti.
  3. Il prodotto selezionato per l'acquisto deve essere aggiunto al carrello nel negozio.
  4. Successivamente, l'Acquirente seleziona tra le opzioni disponibili nel negozio: il metodo di consegna per i prodotti e il metodo di pagamento per l'ordine e fornisce i dati necessari per completare l'ordine.
  5. L'ordine viene effettuato al momento della conferma del suo contenuto e dell'accettazione dei Termini e Condizioni da parte dell'Acquirente.
  6. L'invio dell'ordine equivale alla conclusione di un contratto di vendita tra l'Acquirente e il Venditore.
  7. Il Venditore fornirà all'Acquirente una conferma della conclusione del contratto di vendita su un supporto durevole al più tardi al momento della consegna dei prodotti.
  8. L'Acquirente può effettuare acquisti senza registrarsi fornendo i propri dati per ogni eventuale ordine.

§ 5 PAGAMENTI

  1. Per l'ordine effettuato, il pagamento può essere effettuato a seconda della scelta dell'Acquirente:
    1. Con bonifico bancario sul conto bancario del Venditore.
    2. Contrassegno, cioè in contante al momento della consegna dei prodotti all'Acquirente.
    3. Con carte di pagamento: Visa, Visa Electron, MasterCard, MasterCard Electronic, Maestro.
    1. Zwykłym przelewem na rachunek bankowy Sprzedawcy.
    2. Za pobraniem, tj. gotówką w momencie dostarczenia towaru do Kupującego
    3. 3.Karty płatnicze: Visa, Visa Electron, MasterCard, MasterCard Electronic, Maestro
  2. Se l'acquirente sceglie di pagare in anticipo, l'ordine deve essere pagato entro 7 giorni lavorativi dalla conferma dell'ordine.
  3. Il venditore informa che per alcune modalità di pagamento, a causa delle loro specifiche, il pagamento con questa modalità è possibile solo immediatamente dopo aver effettuato l'ordine.
  4. Il fornitore del servizio di pagamento online è Blue Media S.A.

§ 6 ESECUZIONE DELL'ORDINE

  1. Il venditore è obbligato a consegnare i beni senza difetti.
  2. Il termine di elaborazione dell'ordine è di 2-3 giorni lavorativi.
  3. Se il cliente sceglie il metodo di pagamento tramite bonifico bancario o carta di credito, il termine di elaborazione dell'ordine viene calcolato dal giorno in cui il conto bancario o il conto di regolamento del venditore viene accreditato.
  4. Nel caso in cui, all'interno di un singolo ordine, l'acquirente abbia acquistato prodotti con tempi di elaborazione diversi, l'ordine verrà evaso in base al prodotto con il tempo di elaborazione più lungo.
  5. Państwa, na terytorium których realizowana jest dostawa:
    • Rzeczpospolita Polska
    • Europa
  6. Towary zakupione w Sklepie dostarczane są w zależności od tego jaką metodę dostawy wybrał Kupujący:
    1. Za pośrednictwem firmy kurierskiej
    2. Za pośrednictwem Poczty Polskiej

§ 7 DIRITTO DI RECESSO

  1. Il consumatore ha il diritto di recedere dal contratto concluso con il Venditore tramite il Negozio, ai sensi dell'articolo 8 delle Condizioni Generali, entro 14 giorni senza fornire alcuna motivazione.
  2. Termin do odstąpienia od umowy wygasa po upływie 14 dni od dnia:
    1. w którym Konsument wszedł w posiadanie towaru lub w którym osoba trzecia inna niż przewoźnik i wskazana przez Konsumenta weszła w posiadanie tego towaru.
    2. w którym Konsument wszedł w posiadanie ostatniej z rzeczy lub w którym osoba trzecia, inna niż przewoźnik i wskazana przez Konsumenta, weszła w posiadanie ostatniej z rzeczy w przypadku umowy zobowiązującej do przeniesienia własności wielu rzeczy, które dostarczane są osobno.
    3. zawarcia umowy – w przypadku umowy o dostarczenie treści cyfrowych.
  3. Per esercitare il diritto di recesso, il consumatore deve informare il Venditore, utilizzando i dati indicati nel § 2 delle Condizioni Generali, della sua decisione di recedere dal contratto mediante una dichiarazione chiara (ad esempio, una lettera inviata per posta o informazioni inviate tramite e-mail).
  4. Per rispettare il termine per esercitare il diritto di recesso, è sufficiente che il consumatore invii l'informazione riguardante l'esercizio del suo diritto di recesso prima della scadenza del termine di recesso.
  5. In caso di recesso dal contratto, il Venditore rimborserà al Consumatore tutti i pagamenti ricevuti, comprese le spese di consegna dei beni (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dalla scelta del metodo di consegna scelto dal Consumatore, diverso dal metodo di consegna standard più economico offerto dal Venditore), senza indugi, e in ogni caso non oltre 14 giorni dalla data in cui il Venditore è stato informato della decisione del Consumatore di esercitare il diritto di recesso dal contratto.
  6. Il venditore rimborserà i pagamenti al consumatore utilizzando gli stessi metodi di pagamento utilizzati dal consumatore nella transazione originale, salvo diverso accordo da parte del consumatore. In ogni caso, il consumatore non sosterrà alcun costo relativo a questo rimborso.
  7. Il venditore può trattenere il rimborso fino alla ricezione della merce o fino alla ricezione della prova della sua restituzione, a seconda dell'evento che si verifica per primo.
  8. Il venditore richiede che i prodotti vengano restituiti all'indirizzo: ul. Wojska Polskiego 55/9, 63-200 Jarocin senza indugi e, in ogni caso, non oltre 14 giorni dal giorno in cui il consumatore ha informato il venditore della sua decisione di esercitare il diritto di recesso dal contratto di vendita. Il termine è considerato rispettato se il consumatore restituisce i prodotti prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
  9. Il consumatore sostiene i costi diretti di restituzione dei beni.
  10. Il consumatore è responsabile solo per la diminuzione del valore dei beni derivante dal loro utilizzo in un modo diverso da quello necessario per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.
  11. Se il prodotto, a causa della sua natura, non può essere restituito tramite il normale servizio postale, il consumatore dovrà anche sostenere i costi diretti di restituzione dei beni. Il consumatore sarà informato dal venditore sull'importo stimato di tali costi nella descrizione del prodotto nel negozio o durante il processo di ordinazione.

§ 8 ECCEZIONI AL DIRITTO DI RECESSO

  1. Prawo odstąpienia od umowy zawartej na odległość nie przysługuje Konsumentowi w odniesieniu do umowy:
    1. w której przedmiotem świadczenia jest rzecz nieprefabrykowana, wyprodukowana według specyfikacji Konsumenta lub służąca zaspokojeniu jego zindywidualizowanych potrzeb.
    2. w której przedmiotem świadczenia jest rzecz ulegająca szybkiemu zepsuciu lub mająca krótki termin przydatności do użycia.
    3. w której przedmiotem świadczenia jest rzecz dostarczana w zapieczętowanym opakowaniu, której po otwarciu opakowania nie można zwrócić ze względu na ochronę zdrowia lub ze względów higienicznych, jeżeli opakowanie zostało otwarte po dostarczeniu.
    4. w której przedmiotem świadczenia są rzeczy, które po dostarczeniu, ze względu na swój charakter, zostają nierozłącznie połączone z innymi rzeczami.
    5. w której przedmiotem świadczenia są nagrania dźwiękowe lub wizualne albo programy komputerowe dostarczane w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli opakowanie zostało otwarte po dostarczeniu.
    6. o dostarczanie dzienników, periodyków lub czasopism, z wyjątkiem umowy o prenumeratę.
    7. w której cena lub wynagrodzenie zależy od wahań na rynku finansowym, nad którymi przedsiębiorca nie sprawuje kontroli, i które mogą wystąpić przed upływem terminu do odstąpienia od umowy.
    8. o dostarczanie treści cyfrowych, które nie są zapisane na nośniku materialnym, jeżeli spełnianie świadczenia rozpoczęło się za wyraźną zgodą Konsumenta przed upływem terminu do odstąpienia od umowy i po poinformowaniu go przez przedsiębiorcę o utracie prawa odstąpienia od umowy.
  2. Il diritto di recesso da un contratto a distanza non si applica a un soggetto diverso dal Consumatore.

§ 9 RECLAMI

  1. In caso di difetto del prodotto, l'acquirente ha la possibilità di reclamare il prodotto difettoso sulla base della garanzia o della garanzia prevista dal Codice Civile, a condizione che sia stata concessa una garanzia.
  2. Korzystając z rękojmi Kupujący może, na zasadach oraz w terminach określonych w Kodeksie cywilnym:
    1. złożyć oświadczenie o obniżeniu ceny
    2. przy wadzie istotnej – złożyć oświadczenie o odstąpieniu od umowy
    3. żądać wymiany rzeczy na wolną od wad
    4. żądać usunięcia wady
  3. Il venditore richiede che le richieste di reclamo basate sulla garanzia siano inviate all'indirizzo postale o elettronico indicato nell'articolo 2 delle Condizioni Generali.
  4. Se risulta necessario per l'esame del reclamo, l'acquirente è obbligato a consegnare il prodotto reclamatore al Venditore, nel caso del Consumatore a spese del Venditore, all'indirizzo Wojska Polskiego 55/9, 63-200 Jarocin.
  5. Se è stata concessa una garanzia aggiuntiva sul prodotto, le informazioni su di essa e sui suoi termini sono disponibili nella descrizione del prodotto nel Negozio.
  6. Le reclami relative al funzionamento del Negozio devono essere inviate all'indirizzo e-mail indicato nell'articolo 2 delle Condizioni Generali.
  7. Il Venditore elaborerà il reclamo entro 14 giorni.
  8. W przypadku, gdy postępowanie reklamacyjne nie przyniesie oczekiwanego przez Konsumenta rezultatu, Konsument może skorzystać m.in. z:
    1. mediacji prowadzonej przez właściwy terenowo Wojewódzki Inspektorat Inspekcji Handlowej, do którego należy się zwrócić z wnioskiem o mediację. Co do zasady postępowanie jest bezpłatne. Wykaz Inspektoratów znajduje się tutaj: https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq595.
    2. pomocy właściwego terenowo stałego polubownego sądu konsumenckiego działającego przy Wojewódzkim Inspektoracie Inspekcji Handlowej, do którego należy złożyć wniosek o rozpatrzenie sprawy przed sądem polubownym. Co do zasady postępowanie jest bezpłatne. Wykaz sądów dostępny jest pod adresem: https://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq596.
    3. bezpłatnej pomocy miejskiego lub powiatowego rzecznika Konsumentów.
    4. internetowej platformy ODR dostępnej pod adresem: http://ec.europa.eu/consumers/odr/.

§ 10 DATI PERSONALI

  1. Il titolare del trattamento dei dati personali forniti dall'Acquirente durante l'utilizzo del Negozio è il Venditore.
  2. I dati personali dell'Acquirente sono trattati principalmente sulla base del contratto e per la sua esecuzione, in conformità con le disposizioni del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) del Parlamento Europeo e del Consiglio (UE). Le informazioni dettagliate sul trattamento dei dati da parte del Venditore sono contenute nella politica sulla privacy pubblicata nel Negozio.

§ 11 RISERVA

  1. È vietato per l'Acquirente fornire contenuti di natura illegale.
  2. Ogni ordine effettuato nel Negozio costituisce un contratto di vendita separato e richiede una separata accettazione dei Termini e Condizioni. Il contratto è concluso per la durata e per l'esecuzione dell'ordine.
  3. I contratti stipulati in base a questi termini e condizioni sono stipulati in polacco.
  4. In caso di eventuale controversia con un Acquirente che non sia un Consumatore, il tribunale competente sarà quello del luogo in cui ha sede il Venditore.
  5. Nessuna delle disposizioni di questi termini e condizioni esclude o limita in alcun modo i diritti del Consumatore derivanti dalla normativa legale.
  6. Le disposizioni relative ai beni e ai contratti di vendita si applicano di conseguenza ai contenuti digitali e ai contratti per la fornitura di contenuti digitali, a meno che i Termini e Condizioni non trattino separatamente queste questioni.